Liu Zongyuan: An Early Morning Reading Buddhist Works With Zhao At His Temple (From Classical Chinese)

As if the writer were saying: Hey, reader, I know you're reading this.

An Early Morning Reading Buddhist Works With Zhao At His Temple
Liu Zongyuan

ιν κθζε τσο μαν ασεκε ζαρι βυδαστ
δαρ βανδε σαρε ζολφε νεγαρι βυδαστ
ιν δαστε κε βαρ γαρδανε υ μιβινι
δαστιστ κε βαρ γαρδανε ιαρι βυδαστ
τονγι μευε λαλ χαηαμο διωανι
σαδδε ραμακι βαιαδο νασφε νανι
ωανγαη μανοτο νεσαστε δαρ βιρανι
εισιστ κνιστ βαηρε ηαρ σολτανι

The Original:

柳宗元

晨詣超師院讀禪經

汲井漱寒齒, 清心拂塵服,
閒持貝葉書, 步出東齋讀。
真源了無取, 忘跡世所逐;
遺言冀可冥, 繕性何由熟?
道人庭宇靜, 苔色連深竹;
日出霧露餘, 青松如膏沐。
澹然離言說, 悟悅心自足。

No comments:

Post a Comment

There was an error in this gadget