Obeyd-e Zakani: "I can't pay for a boy to fuck...." (From Persian)

"I can't pay for a boy..."
By Obeyd-e Zakani
Translated by A.Z. Foreman

I can't afford a boy to fuck today
Or wine to wash life's nuisances away.
Without the cash to buy a good debauch,
There's nothing left for me to do but pray. 

Original:

"زر نيست..."
عبيد زكانى

زر نیست که قصد کون نازی بکنیم
یا باده که عیش دل نوازی بکنیم
چون مایه ی فسق نیست چیزی حاضر
برخیز که ناچار نمازی بکنیم

No comments:

Post a Comment