tag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post3776253202708614398..comments2024-01-01T17:31:59.391-06:00Comments on Poems Found in Translation: Heinrich Heine: The Lorelei (From German)A.Z. Foremanhttp://www.blogger.com/profile/07178150009150360184noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-10464064512904439212021-03-26T17:49:54.239-05:002021-03-26T17:49:54.239-05:00Hervorragend gelungene Übersetzung, ein wertvoller...Hervorragend gelungene Übersetzung, ein wertvoller Beitrag zum amerikanischen Verständnis deutscher Literaturschätze wie Heine's Gedicht. Denn Sie wissen es, es liegt auf der Hand: eine gelungene Übersetzung ist mehr als Übersetzung, sie ist auch neues Gedicht, sie drückt das schlafende Lied des Originellen in anderer <br />Sprache aus, damit jene Welt der zweiten Sprache auch zu singen aufhebt. <br />Was notwendigerweise heißt, der Übersetzer ist auch Dichter! ( Danke Eichendorff für die schönen Worte...) Herzlichsten Dank für Ihre ausgezeichnete Leistung! Gregory Ph D (Germanistik)Greghttps://www.blogger.com/profile/10802628863750844529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-90287964078646231682013-08-05T08:59:40.344-05:002013-08-05T08:59:40.344-05:00you sexy.you sexy.keshilnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-18804896602096018802013-08-05T08:56:25.498-05:002013-08-05T08:56:25.498-05:00you lodayou lodakeshilnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-64399234741442817172013-08-05T08:55:53.224-05:002013-08-05T08:55:53.224-05:00lollolkeshilnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-75543379158792308952013-08-05T08:55:42.882-05:002013-08-05T08:55:42.882-05:00nice book mannice book mankeshilnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-62702236497092150532012-12-07T16:08:27.449-06:002012-12-07T16:08:27.449-06:00wonderful translation. thankswonderful translation. thanksannie onnomousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-46262867102663981262012-09-25T19:28:38.955-05:002012-09-25T19:28:38.955-05:00Great translation, thank you, I really enjoyed rea...Great translation, thank you, I really enjoyed reading it and intend to learn it in both languages.Elainenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-80380704536563625462012-07-24T03:18:33.636-05:002012-07-24T03:18:33.636-05:00Nice translation of poem.! it was a best translati...Nice translation of poem.! it was a best translation of Lorelei. Thanks for sharing.Dammann.canoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-63657081479833670092011-10-27T04:24:08.824-05:002011-10-27T04:24:08.824-05:00Mein lieber Herr Foreman,
ich bin mehr als begeist...Mein lieber Herr Foreman,<br />ich bin mehr als begeistert mit Ihrer Übersetzung von der Lorelei. Es ist Ihnen gelungen, die tiefsten Gefühle des Originals tadellos ins Englische zu übertragen. Besten Dank und alles Gute.SavaMnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-15116185208551891812011-08-29T04:51:56.675-05:002011-08-29T04:51:56.675-05:00hey jaden... i read that you are a native german s...hey jaden... i read that you are a native german speaker. i have started learning german... but i am not that good at conversing.... would you mind helping me.... i really want to be fluent in it.... apekshanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-84181744562606555582011-05-25T08:18:49.159-05:002011-05-25T08:18:49.159-05:00The best English translation I have ever read of t...The best English translation I have ever read of the Lorelei poem/song. Heine would approve for sure!Longaschttp://twitter.com/Longascnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-63311580240062205712011-04-13T21:02:03.695-05:002011-04-13T21:02:03.695-05:00This poem is also a song, I grew up with...great t...This poem is also a song, I grew up with...great translation...thanks - I enjoyed it<br />Drea xDreanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-1802894907154530462011-03-15T03:03:27.656-05:002011-03-15T03:03:27.656-05:00Can u also give me the comparison between Lorelei ...Can u also give me the comparison between Lorelei and LoreleyTarun_malik10noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-24632176427673466492010-08-17T15:40:50.617-05:002010-08-17T15:40:50.617-05:00This is truly the best translation of Lorelei ever...This is truly the best translation of Lorelei ever!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-34201560458596081082010-08-08T09:14:20.556-05:002010-08-08T09:14:20.556-05:00thank you! I was looking for thisthank you! I was looking for thisAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-85077465302465880432010-08-03T16:40:42.822-05:002010-08-03T16:40:42.822-05:00Hi!
As a native German speaker and quite well lea...Hi!<br /><br />As a native German speaker and quite well learned English speaker I can't thank you enough for this wonderful translation.<br /><br />It's not a literal translation - it's better than that! This poetic translation transports the emotions and melancholy of the original.<br /><br />Thank you!<br />JadenJadenhttps://www.blogger.com/profile/04209029068827347402noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7723694470723601010.post-65728708144035429652010-05-14T09:00:15.552-05:002010-05-14T09:00:15.552-05:00I was searching the web for the legend of Lorelei,...I was searching the web for the legend of Lorelei, which I heard about from one of my German friends, when I came across your page. I had seen another translation of this, (a more literal one), and was somewhat disappointed as it did not seem to capture the true poetry of the writing, but instead seemed to have more of a goal of portraying a literal meaning, which I believe is not the point of poetry.<br />I read your translation and truly enjoyed it (I am only a beginning German student, self taught only so far, and have dabbled in other languages and love it!). I love that you have brought the poetry out in it, and you have gotten across the main point of the poem without getting too caught up in literal translation. Which, don't get me wrong, can be important, but there is a time and a place for both.<br />I really appreciate this website you have here, and I have a feeling I will be looking through it a lot in the future. <br />I am planning on going into interpretation/translation/linguistics.. I can't decide what exactly to do- I love languages to much, I'd love to learn all of them if I could! I think interpretation could be interesting, and I'd love to travel, but I would truly love to do what you are doing here (even if it were just for fun), and to use my love of english writing and foreign languages to create translations from other languages.<br />Anyway- I truly appreciate this all, and I hope in the future I can be doing something similar.<br />-A fellow enthusiastAnonymousnoreply@blogger.com