Someone asked me if I could write a singable English version of this song. (You can listen to it here). I just sat down and banged this out. Replaced "Caucasus" with "Donbas" in the final stanza.
March of the New Army
Adapted by Oleg Skrypka from lyrics by Oles Babiy
Adapted into English by A.Z. Foreman
We were born of a great and bloody hour
From flames of war and from the smoking gun
And fed on pain for our Ukraine in danger
And raised on rage at what our foes had done
So on we go for victory to battle
Like granite, hard, unshattering, and right
Tears have not yet won anyone his freedom
The world belongs to men who stand and fight
There's one great lesson to defend a nation
That our proud call to all our people sings:
Be faithful to the homeland till they kill you.
Ukraine for us. Ukraine above all things.
Our fallen blood leads us again to battle
Our highest order is our sacred task:
A free Ukraine, united and unbroken.
Forever free, from Lviv to the Donbas.
The Original:
Зродились ми великої години,
З пожеж війни і полум’я вогнів.
Плекав нас біль за долю України,
Зростив нас гнів і лють на ворогів.
Ми йдемо в бій переможним ходом,
Тверді й міцні, незламні мов граніт,
Бо плач не дав нікому ще свободи,
Хто борець, той здобуває світ.
Велику суть для усіх єдину,
Наш гордий клич народові несе
Вітчизні будь ти вірний до загину
Нам Україна вище понад все!
Веде нас в бій героїв наших слава.
Для нас закон найвищий то наказ:
«Соборна Українська є держава —
Одна навік: від Сяну по Кавказ»
No comments:
Post a Comment