At Napoleon's Tomb
By Muhammad Iqbal
Translated by A.Z. Foreman
Click to hear me recite the original Urdu
A mystery, the fate of all
this world in stress and storm:
Only in men whose mettle flares
does fate reveal its form.
From flaring mettle Alexander's
sword dawned on the land
To blaze on high, and melted down
the mountain of Alvand.
And flaring mettle brought torrential
Timur's conquering flood
Whose mighty waves annihilate
the land's vicissitude.
The cry of prayer, the cry of war
from men of God who trod
The battlefield, in flaring mettle
became the Voice of God.
Yet little more than meager moments
are granted to the brave,
A breath or two in time against
the deep night of the grave.
The Valley of the Silent ends
the road of every man.
Sound and resound beneath the vault
of stars while yet you can.
The Original:
نپولین کے مزار پر
محمد اقبال
محمد اقبال
راز ہے راز ہے تقدیرِ جہان تگ و تاز
جوش کردار سے کھُل جاتے ہیں تقدیر کے راز
جوش کردار سے شمشیر سکندر کا طلوع!
کوہ الوند ہوا جس کی حرارت سے گداز
جوش کردار سے تیمور کا سیل ھمہ گیر
سیل کے سامنے کیا شَے ہے نشیب اور فراز
صف جنگاہ میں مردانِ خدا کی تکبیر!
جوش کردار سے بنتی ہے خدا کی آواز
ہے مگر فرصت کردار نفس یا دو نفس!
عوض یک دو نفس قبر کی شب ہاے دراز
"عاقبت، منزل ماوادیٔ خاموشان است
حالیا غلغلہ در گنبد افلاک انداز!"
No comments:
Post a Comment