"I love the women"
By Hermann Hesse
Translated by A.Z. Foreman
And I love women, beautiful, sublime
Who rest unborn yet in the womb of time.
They will someday send forth a star-pale beam
of beauty like the beauty that I dream.
The Original:
"Ich liebe Frauen..."
Ich liebe Frauen, die vor tausend Jahren
Geliebt von Dichtern und besungen waren.
Ich liebe Städte, deren leere Mauern
Königsgeschlechter alter Zeit betrauern.
Ich liebe Städte, die erstehen werden,
Wenn niemand mehr von heute lebt auf Erden.
Ich liebe Frauen—schlanke, wunderbare,
Die ungeboren ruhn im Schoss der Jahre.
Sie werden einst mit ihrer sternebleichen
Schönheit der Schönheit meiner Träume gleichen.
By Hermann Hesse
Translated by A.Z. Foreman
I love the women for whom poets strove
A thousand years ago in song and love
And I love cities where a void wall tells
Sad tales of fallen reigns and citadels
And I love cities that will one day stand
When no one of today is in the land.
And I love women, beautiful, sublime
Who rest unborn yet in the womb of time.
They will someday send forth a star-pale beam
of beauty like the beauty that I dream.
The Original:
"Ich liebe Frauen..."
Ich liebe Frauen, die vor tausend Jahren
Geliebt von Dichtern und besungen waren.
Ich liebe Städte, deren leere Mauern
Königsgeschlechter alter Zeit betrauern.
Ich liebe Städte, die erstehen werden,
Wenn niemand mehr von heute lebt auf Erden.
Ich liebe Frauen—schlanke, wunderbare,
Die ungeboren ruhn im Schoss der Jahre.
Sie werden einst mit ihrer sternebleichen
Schönheit der Schönheit meiner Träume gleichen.
No comments:
Post a Comment