Psalm 23 (From Biblical Hebrew)

Yahweh the Shepherd
Psalm 23
Translated by A.Z. Foreman

Yahweh shepherds me I want for naught.
He lets me lie down  in grassy meadows,
He guides me out  by quiet waters.
He brings my life back.  
He leads me straight on Justice's footpaths
For his name's sake. 
Though I tread  in the death-shadow vale
I dread no harm:  for you are with me.
Your shepherd's crook,  Your walking-staff...
These things are my solace.  
You lay out a table to feed me  in the face of my foes.
You moisten my head with ointment. My cup overflows.
Let naught but goodness and kindness  flock with me
All the days of my life 
And the House of Yahweh  be my abode
For many long days. 

Audio recording of me chanting the original in reconstructed Tiberian Hebrew pronunciation:



The Original:


יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר.
בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא, יַרְבִּיצֵנִי;
עַל-מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי.
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב;
יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק,
לְמַעַן שְׁמוֹ.
גַּם כִּי-אֵלֵךְ
בְּגֵיא צַלְמָוֶת,
לֹא-אִירָא רָע--
כִּי-אַתָּה עִמָּדִי;
שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ,
הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי.
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי, שֻׁלְחָן--
נֶגֶד צֹרְרָי;
דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי,
כּוֹסִי רְוָיָה.
אַךְ, טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי
כָּל-יְמֵי חַיָּי;
וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה,
לְאֹרֶךְ יָמִים.

No comments:

Post a Comment