Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass
By Zhang Yanghao
Translated by A.Z. Foreman

Peaks and ridges mass together
River breakers blast in wrath  
In and out through river and hill  
Goes the road through old Tong Pass 
I gaze at the western capital 
 All my thought distraught  
This is the place that breaks the heart  
 Where Han and Qin marched past
Palaces and towers and halls 
 All turned dirt at last  
Dynasties rise 
 The people suffer
Dynasties fall 
 The people suffer

The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation:


峰巒如聚,     fuŋ lɔn ry dzy
波濤如怒,     pwɔ daw ry nu
山河表裏潼關路。  ʂan ɣɔ pɛw li duŋ kuan lu
望西都,      waŋ si tu 
意躊躇。      i dʐiw dʐy 
傷心秦漢經行處,  ʂaŋ sim dzin xan kjiŋ ɣjiŋ tʂʰy
宮闕萬間都做了土。 kyuŋ kyɛ' wan kjan tu tsaw' lɛw tʰu
興,        xjiŋ
百姓苦;      paj' siŋ kʰu
亡,        waŋ
百姓苦!      paj' siŋ kʰu

No comments:

Post a Comment