Goethe: Wayfarer's Evening Song (From German)

Wayfarer's Evening Song
By Goethe
Translated by A.Z. Foreman

Over every hilltop
comes repose.
Through every treetop
blows
barely a breath. The few
birds in the woodland cease their song.
Wait now, before long
You will rest, too. 

The Original:

Wandrers Nachtlied

Über allen Gipfeln
ist Ruh’
in allen Wipfeln
spürest du
kaum einen Hauch.
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte, nur balde
ruhest du auch.

No comments:

Post a Comment