"Here is the Sign"
By Eugenio Montale
Translated by A.Z. Foreman
Here is the sign: it shivers
over a wall long gone
golden: fretwork of a palm
burnt by the blinding dawn.
A stepping sound descends
the greenhouse and remains
unmuffled by the snow, and still
your life, your blood within my veins
The Original
Ecco il segno; s'innerva
sul muro che s'indora:
un frastaglio di palma
bruciato dai barbagli dell'aurora.
Il passo che proviene
dalla serra sì lieve,
non è felpato dalla neve, è ancora
tua vita, sangue tuo nelle mie vene.
By Eugenio Montale
Translated by A.Z. Foreman
Here is the sign: it shivers
over a wall long gone
golden: fretwork of a palm
burnt by the blinding dawn.
A stepping sound descends
the greenhouse and remains
unmuffled by the snow, and still
your life, your blood within my veins
The Original
Ecco il segno; s'innerva
sul muro che s'indora:
un frastaglio di palma
bruciato dai barbagli dell'aurora.
Il passo che proviene
dalla serra sì lieve,
non è felpato dalla neve, è ancora
tua vita, sangue tuo nelle mie vene.
I love the contrast of the slant rhyme in the first quatrain, and the full rhyme in the second. It is part of the pleasure that your translation gives me. Thank you.
ReplyDeleteYou're welcome.
ReplyDeleteYou're welcome
ReplyDelete