Borges: Texas (From Spanish)


Texas
By Jorge Luis Borges
Translated by A.Z. Foreman

And so it is here too. Here too, as at
the Americas' other edge: the measureless
plain where a cry dies unattended. Yes,
here too, the Indian, mustang, lariat.

Here too the secret bird that ever yet
over the clamorings of history
sings for an evening and its memory;
here too the stars with mystic alphabet

that dictate to my writing hand below
such names, today, as the unceasing maze 
of days and turning days does not displace,

as San Jacinto and the Alamo,
and such Thermopylaes. Here, too, is rife
with that brief unknown anxious thing called life.    
Texas
Jorge Luis Borges


Aquí también. Aquí, como en el otro
confín del continente, el infinito
campo en que muere solitario el grito;
aquí también el indio, el lazo, el potro.

Aquí también el pájaro secreto
que sobre los fragores de la historia
canta para una tarde y su memoria;
aquí también el místico alfabeto

de los astros, que hoy dictan a mi cálamo
nombres que el incesante laberinto
de los días no arrastra: San Jacinto

y esas otras Termópilas, el Álamo.
Aquí también esa desconocida
y ansiosa y breve cosa que es la vida.

No comments:

Post a Comment

There was an error in this gadget