Gender
By Luuk Gruwez
Translated by A.Z. Foreman
In men it's cold and and frequently December.
In women it is mainly May.
They want to shimmer all their lives,
To go disguised from head to toe
To keep from shriveling dead until it's time.
They go on striving to go on.
In men it's cold then comes to a dead end.
And my God are they nuts about their endings!
Because men rattle their whole load out,
Are cocked and loaded in themselves,
They spend life stiffening till Kingdom Come.
Women are driven by a gentler gender
Wherein things blossom, things outbosom,
And where they store up tenderness,
Homesickness for a lake in Switzerland.
They're fond of giving rise and husbanding.
In men it's wartime with no time to waste.
In women birth stays born unto the grave.
They bat their eyelids for a while,
Spark, toss and churn from side to side
And a brave generation is engendered
And one brave man's enough for genocide.
In men it's cold and frequently December
In women it is always May.
Many thanks to: Anna Lieske for explaining Dutch sexual slang to me, and to Maartje Wenting for noticing a screwup in my English.
The Original
Het Geslacht
In mannen is het koud en vaak december.
In vrouwen is het meestal mei.
Zij willen glimmen, levenslang,
vermommen zich van top tot teen
om niet voortijdig te verschrompelen.
Zij blijven bezig met verblijven.
In mannen is het koud en houdt het op.
Mijn God, hoe dol zijn zij op eindigen.
Want mannen rammelen zich klaar
en zwaargewapend met zichzelf,
besteden zij hun dagen aan verstijven.
In vrouwen heerst een soepeler geslacht
waarin iets bloesemt, iets ontboezemt,
en waar zij tederheid bewaren
of heimwee naar een meer in Zwitserland.
Zij houden van beginnen en behouden.
In mannen is het oorlog, niets dan oorlog.
In vrouwen wordt geboren, totterdood.
Zij knipperen een poosje met hun ogen,
zij fonkelen, zij woelen even
en daar ontstaat een dapper nageslacht.
Eén man volstaat en het wordt afgeslacht.
In mannen is het koud en vaak december,
in vrouwen is het altijd mei.
No comments:
Post a Comment